当前位置:课件范文网>语文课件 > 高一 > 高一语文人教版孔雀东南飞并序知识点分析

高一语文人教版孔雀东南飞并序知识点分析

2021-07-12 09:57:21 浏览量:

  不渴望能够一跃千里,只希望每天能够前进一步。下面是课件范文网小编为您推荐高一语文人教版孔雀东南飞并序知识点分析。

高一语文人教版孔雀东南飞并序知识点分析

  【课本原文】

  序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。

  孔雀东南飞,五里一徘徊。

  “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”

  府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”

  阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

  府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”

  阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”

  府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”

  新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”

  鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。

  上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。

  府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”

  新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。

  入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。

  还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

  阿母谓阿女:“汝可去应之。”

  阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”

  阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”

  媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

  阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

  阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”

  兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”

  媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。

  阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”

  阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。

  府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”

  府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”

  新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!

  府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”

  阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”

  府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。

  其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池。

  府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。

  两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。古今异义

  【古今异义】

  (1)涕

  古义:眼泪

  今义:鼻涕

  (2)可怜

  古义:可爱

  今义:值得同情,怜悯

  (3)千万

  古义:无论如何

  今义:再三叮嘱

  (4)交通

  古义:交错相通

  今义:各种运输和邮电事业的总称

  (5)区区

  古义:1.愚拙 2.表示感情真挚

  今义:数量很少,事物不重要

  (6)谢

  古义:告诉

  今义:道谢

  (7)共事

  古义: 一起生活

  今义:一起工作

  (8)教训

  古义:教养

  今义:训斥

  (9)守节

  古义:这里指遵守府里的规定

  今义:妇女不改变节操

  (10)自由

  古义:自作主张

  今义:不受约束限制

  (11)纷纭

  古义:麻烦

  今义:多而杂乱

  (12)婚姻

  古义:结为亲家

  今义:嫁娶的事

  (13)床

  古义:坐具

  今义:睡觉用的家具通假字

  【通假字】

  1、终老不复取 “取” 同“娶” 迎娶

  2、蒲苇纫如丝 “纫” 同“韧” 坚韧

  3、摧藏马悲哀 “藏” 同“脏” 脏腑

  4、府吏见丁宁 “丁宁” 同 “叮咛” 嘱咐

  5、庵庵黄昏后 “庵庵” 同 “晻晻 ” 日色昏暗无光的样子

  6、箱帘六七十 “帘”同“奁” 女子梳妆用的镜匣

  7、吾今且报府 “报”同“赴”

  8、槌床便大怒 “槌”通“捶”

  9、合葬华山傍 “傍”通“旁”

  10、恨恨那可伦 “那”通“哪”文言文句式

  【文言文句式】

  一、判断句

  1.汝是大家子

  2.知是故人来

  3.又非君所详

  4.同是被逼迫

  二、一般倒装句

  1.何言复来还 {言何复来还}

  2.还必相迎取 {还必迎取相}

  3.及时相遣归 {及时遣归相}

  4.好自相扶将 {好自扶将相}

  5.登计相许和 {登计许和相}

  6.不得便相许 {不得便许相}

  三、介词结构后置

  (1)仕宦于台阁 {于台阁仕宦}

  (2)自缢于庭树 {于庭树自缢}

  四、宾语前置

  (1)会不相从许 {会不从许相}

  (2)嬉戏莫相忘 [嬉戏莫忘相]

  (3)誓天不相负 [誓天不负相]

  五、被动句

  1.为仲卿母所遣

  2.今日被驱遣

  3.仍更被驱遣

  4.渐见愁煎迫一词多义-1

  【一词多义】

  相

  相见常日稀 (互相,副诃。表示双方互相对待的关系。下文“六合正相应”、“黄泉下相见”、 “枝枝相覆盖”, “叶叶相交通”、 “仰头相向鸣”中“相”同此)

  儿已薄禄相 (相貌,名词)

  誓不相隔卿 (表示一方对另一方有所动作,是偏指一方,可不译出)

  及时相遣归 (指代兰芝,可译作“我”。下文“久久莫相忘”, “嬉戏莫相忘”中“相”同此)

  好自相扶将 (指代仲卿母,可译作“老人家”)

  还必相迎取 (指代兰芝,可译作’“你”。下文“誓天不相负”中“相”同此)

  会不相从许 (指代仲卿,可译作“你”)

  蹑履相逢迎 (指代仲卿,可译为“他”。下文“怅然遥相望”:中“相”同此)

  登即相许和 (指代媒人,可译作“她”)

  不得便相许 (指代媒人,可译作“你”)

  遣

  为仲卿母所遣 (休,即女子被夫家赶回娘家,动词。下文“及时相遣归”、 “便可速遣之” “遣去慎莫留,、“仍更被驱遣”、“今日被驱遣"中“遣”同此>

  县令遣媒来 (派,动词。下文“寻遣丞请还”、“遣丞为媒人”, “故遣来贵门”中“遣”同此)

  十七遣汝嫁 (送,动词)

  施

  徒留无所施 (用,动词)

  留待作遣施 (施舍,赠送,动词)

  取

  终老不复取 (通“娶”,娶妻,动词)

  还必相迎取 (与“迎,”同义,迎接,动词)

  为

  为仲卿母所遣 (被,介词。读w引)

  十七为君妇 (做,作为,成为,动词。读wfi。下文“君既为府吏”, “君家妇难为”、“黄泉共为友”“时时为安慰”、“遣丞为媒人”、 “自名为鸳鸯”中“为”同此)

  为诗云尔 (作,写,动词。读询引)

  非为织作迟 (是,动词。读wfi。或作“因为”, “由于”,介词。读w剖)

  阿母为汝求 (替,给,介词。读w引)

  始尔未为久, (算,算作.动词。读wSi)

  慎勿为妇死 (为了;连词。读w引)

  复

  串复得此妇 (又,再,副词。下文“终老不复取”“勿复重纷纭”、“何言复来还”、 “诺诺复尔尔”,“千方不复全”、“视历复开书”、“勿复怨鬼神”中“复”同此)

  红罗复斗帐(双层的,夹层的,名词)

  便复在旦夕 (回答,答复,,动词)

  会

  会不相从许 (当,决,,副词)

  于今无会因 (相会,聚会,动词。下文“俱会大道口”、“渠会永无缘”中“会”同此)

  何

  何意致不厚(怎么,哪里,疑问代词。下文“何敢助妇语”、“何言复来还”中“何”同此)

  隐隐何甸甸 (无义,句中语气助词,补足音节)

  汝今何罪过 (什么,疑问代词)

  作计何不量 (为什么,疑问副词)

  便

  便可白公姥 (就,副词。下文“便可速遣之”、“槌床便大怒”, “便可作婚姻”、 “不得便相许”、“便利在此月”,“泪落便如泻”、 “便作旦夕间”中“便”同此)

  便言多令才 (很会讲,形容词)

  登

  登即相许和 (立即,立刻,副词)

  郁郁登郡门 (来到,或聚集,动词)

  应

  汝可去应之 (答应,动词)

  六合正相应 (合适,动词).

  零泪应声落 (应和,随着,动词)

  以我应他人 (许配,动词)一词多义-2

  举

  举动自专由 (行动,名词)

  莫令事不举 (办成功,动词)

  举言谓新妇 (拿,动词。下文:“举言谓阿妹”, “举身赴清池”中“举”)

  举手长劳劳(举起。抬起。动词词)

  言

  举言谓新妇 (话,名词。下文“便言多令才”“主簿通语言”, “举言谓阿妹”, “理实如兄言”、“何意出此言”, “勿违今日言”中“言”,同此)

  谓言无罪过 (以为,动词。下文“谓言无誓违”中“言”同此)

  何言复来还 (说,动词。下文“老姥岂敢言”, “言谈大有缘”中“言”同此)

  故

  大人故嫌迟 (故意,副词。下文“故作不良计”中“故”、同此)

  知是故人来 (旧,形容词)

  故遣来贵门 (所以,连词)

  止

  进止敢自专 (停止,动词) 。

  母听去不止 (挽留,阻止,动词)

  意

  何意致不厚 (料,意料,动词)

  吾意久怀念 (心,心意,名词。下文"以此下心意”、“恐不任我章”, “何意出此言”中“意,,同此)

  处分适兄意 (主意,名词)

  断

  三日断五匹 (截下来,动词)

  自可断来信 (回绝,动词)

  适

  始适还家门 (出嫁,动词)

  处分适兄意 (适合,依照,动词)

  适得府君书 (刚才,刚刚,副词)

  尔

  为诗云尔 (不译,语气助词。下文((始尔未为久”中“尔”同此)

  君尔妾亦然、 (这样,指示代词参下文“诺诺复尔尔”中“尔尔”同此,可:泽“这样这样”)一词多义-3

  始

  小姑始扶床 (才,刚刚,副词。下文“年始十八九”、

  “始适还家门”中“始”同此)

  始尔未为久 (开始,动词)

  若

  今若遣此妇 (如果,连词)

  君既若见录 (此,,这样,指示代词)

  书

  书十六诵诗书 (尚书,名词)

  适得府君书 (信,书信,名词)

  令

  县令遣媒来 (官名,即县长,各词》

  便言多令才 (美好,形容词。下文“岂台令郎君”、“有此令郎君”中“令”同此)

  莫令事不举 (使,让,动词。下文“令母在后单”中“令”‘同此>

  见

  相见常日稀 (看见,动词。下文“黄泉下相见”中“见”同此)

  君既若见录 (我,指兰芝,代词。下文“府吏见叮咛,中“见”同此)

  渐见愁煎迫 (被,介词)

  谢

  谢家来贵门 (辞别,动词。下文“谢家事夫婿”中“谢”同此)

  多谢后世人 (劝告,动词)

  阿母谢媒人(谢绝,推脱)

  附偏义复词,由两个近义词或反义词作词素构成一个词,其中一个词素表示意义,另-个词素只作陪衬,不表示意义,这样的词称为偏义复词。

  便可白公姥 (公姥:原意为“公公婆婆”,这里的“公”字无意义,专指婆婆6下文“勤心养公姥”、 “奉事循公姥”。中“公姥”伺此)

  昼夜勤作息 (作息:原意为“劳作和休息”这里“息”无义,专指劳作、劳动)段落大意

  【段落大意】

  《孔雀东南飞》以时间为序,刘兰芝、焦仲卿的爱情悲剧为文章线索,生动具体地描绘了一对青年男女被封建社会礼教拆散爱情并被逼死的感人故事,歌颂了青年追求婚姻幸福,宁死不屈的反抗精神,控诉了封建礼教及其家长制的罪恶。这首诗是我国在古典诗歌中最为杰出的首长篇叙事诗。

  《孔雀东南飞》依据故事情节发展,大概可以分为五个部分。

  第一部分(第1、2节):

  开端:刘兰芝被遣。

  第二部分(第3—12节):

  发展:夫妻暂别。这一部分有三层意思:第一层(第3—7节)仲卿在母亲面前为兰芝求情;第二层(第8—10节)兰芝离开焦家之前的动作、神态;第三层(第11—12节)兰芝与仲卿依依不舍。

  第三部分(第13—21节):

  发展:兰芝抗婚。这一部分也有三层意思:第一层(第13—18节)兰芝的母亲谢绝媒人;第二层(第19—20节)兰芝兄长逼迫兰芝出嫁;第三层(第21节)兰芝再嫁时府君家迎亲的排场。

  第四部分(第22—31节):

  高潮:双双殉情。

  第五部分(第32节):

  尾声:身化鸳鸯,相向和鸣。原文翻译-1

  【原文翻译】

  序说:在东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦母赶回娘家,她回娘家后就发誓不再嫁人。娘家逼迫她改嫁,她便投水自尽而死。焦仲卿听到刘兰芝的死讯后,在自家庭院的树上吊死了。当时的人为了哀悼他们。写下这首诗记述这件事。

  孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

  “我十三岁到十六岁能编织精美的白绢,学会了裁剪衣裳会弹箜篌而且能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,心中常常感到痛苦和悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我独自一个人留在空房子里,我们见面的日子实在少得很。鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都不能休息。三天就织成五匹绸缎,但是婆婆仍然嫌我织得慢。并不是因为我织得慢,而是您家的媳妇难做啊!我既然担当不了使唤,在这里留着也没有什么用。您现在就可以去禀告婆婆,趁早把我送回娘家。”

  焦仲卿听了这些诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有高官厚禄的相貌,幸亏还能娶到这么贤慧能干的妻子,结婚后相亲相爱地生活,并约定死后在地下也要相依为伴。相处在一起才不到二三年,美好生活才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不得当,哪里想到会招致母亲不满意呢?”

  焦母对仲卿说:“你怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的思想。我早就憋了一肚子的气,你怎么可以自作主张呢!邻居家有个贤慧的女子,名叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。你就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留了。

  焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬如实禀告母亲,假如现在休掉这个女人,我一辈子就不再娶妻子了!”

  焦母听了儿子的话,用拳头敲着坐具大骂道:“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的要求。”

  焦仲卿默默的不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己的房里,开口对妻子说,却哭得连话也说不成一句:“本来我不愿赶你走的,但被母亲逼迫着。你也只好暂时回娘家去。现在我暂且回太守府里办事,不久后我一定回来,回来后必定去迎接你回家。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。”

  刘兰芝对焦仲卿说:“不要再白费口舌了!记得那一年冬天末,我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆婆的意思,一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地劳作,我孤孤单单地受尽折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。我到底还是被赶走了,哪里还说得上能再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄,美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱子里面。我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送给你的纪念品吧,从此没有再见的机会了。把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我。”

  鸡鸣了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰,腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩像削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。

  刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。兰芝说:“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受您送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里得辛苦操劳了。”回头再与小姑告别,刘兰芝眼泪像连串的珠子掉下来。对小姑说:“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”说完出门登上车子离去了,眼泪不停地落下。

  焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐的响声,一起会合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江太守府,不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。”

  刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你忠诚相爱的心思!你既然这样记着我,盼望不久就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。

  兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母看见兰芝回来很惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”原文翻译-2

  母亲听后非常悲伤。(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。

  刘母对女儿说:“你可以去答应他。”

  女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒的人,以后再讲这件事吧。”

  刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听=,我不能答应你。”县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。

  刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”

  兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次嫁得到一个贵公子,运气的好坏相差得像天上地下一样,足够使你终身荣耀富贵,不嫁给这样的公子,以后你打算怎么办?”

  兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应这门亲事吧,就可以结成婚姻。”

  太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。”太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡,轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着,各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。

  阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!”

  兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻。移动坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀悉思,走出门去痛哭。

  焦仲卿听说有此变故,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心,马也哀鸣。兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!果然没有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解. 我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!”

  焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”

  兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!

  焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”

  焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟,又在京城里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”

  焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。

  (兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。

  焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁边。(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!同步练习题

  【同步练习题】

  一、基础练习

  1、下列加横线字的注音或释义有误的一项是( )

  A、踯躅(zhí zhú,缓慢不进)日冥冥(míng,生命终结) 否泰(pǐ,坏运气)

  B、婀娜(é nuó)赍钱(lài,赠送) 娇逸(yì,文雅)

  C、伶俜(pīng,孤单的样子) 磐石(pán,磐石,厚而大的石头)流纨素(wán,绸子)

  D、愆违(qiān,过错)令才(lìng,美好) 明月珰(dāng,耳坠)

  2、下列各句中不含偏义复词的一项是( )

  A、昼夜勤作息,伶俜萦苦辛 B、便可白公姥,及时相遣归

  C、否泰如天地,足以荣汝身 D、其日牛马嘶,新妇入青庐

  3、下列各句中加横线的词古今意义相同的一组是( )

  A、可怜体无比B、交语速装束 C、叶叶相交通D、汝岂得自由

  E、共事二三年F、进退无颜仪 G、既欲结大义H、寡妇起彷徨

  4、指出句中“见”字用法特殊的一项:( )

  A、相见常日稀 B、君既若见录 C、渐见愁煎迫 D、府吏见丁宁 E、黄泉下相见

  5、与“旦日不可不蚤自来谢项王”中的“谢”字用法相同的一句是( )

  A、谢家来贵门 B、多谢后世人 C、阿母谢媒人 D、谢家事夫婿

  6、下列说法有误的一项是( )

  A、《孔雀东南飞》原题为“古诗为焦仲卿妻作”。它是我国古代最长的抒情诗,也是古乐府民歌的代表作之一,与北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。

  B、“鸡鸣入机织,夜夜不得息。”其中的“鸡鸣”是古代时辰的名称。

  C、“何乃太区区”和“感君区区怀”中的“区区”二字意义不同,前者为“愚拙、凡庸”之意,后者应理解为“真情挚意”。

  D、“便利此月内,六合正相应。”这句中的“便利”是一个古今义不同的词语,“六合”与《过秦论》中的“履至尊而制六合”中“六合”意义不同。

  7、下面几句理解不正确的一项是( )

  A、“贺卿得高迁,磐石方且厚”刚开始焦仲卿对刘兰芝有所误会。

  B、“著我绣夹裙,事事四五通”刘兰芝临别时故意精心修饰,作为对封建家长制的无言的挑战。

  C、“命如南山石,四体康且直”这一句暴露了焦仲卿的软弱性。

  D、“我命绝今日,魂去尸长留”表明刘兰芝忠于爱情义无反顾。

  8、下列几句中最能概括焦仲卿忠于爱情敢于反抗的一项是( )

  ①府吏闻此变,因求假暂归 ②今若遣此妇,终老不复取

  ③故作不良计,勿复怨鬼神 ④府吏再拜还,长叹空房中

  ⑤奄奄黄昏后,寂寂人定初 ⑥徘徊庭树下,自挂东南枝

  A、①④⑤ B、②③⑥ C、①②⑤ D、③④⑥

  9、文学知识填空:

  《孔雀东南飞》原题为( ),是我国古代文学史上最长的一首( )诗。开头有一篇小序,介绍了( )。故事发生在( ),但成诗时间可能稍后一些,并在流传中得到充实提高。后收入( )朝代所编的( )。这首诗的体裁是( ),诗的序曲以孔雀失偶( ),尾声以( )作结,富有民族特色。全诗在创作手法上是( )的,通过( )和( )的爱情悲剧,揭露了( );结尾的手法又是( )的,表达了( )。全诗无论是思想内容,还是艺术特色都达到很高成就,为人称颂( )。人们历来把这首诗与( )朝代的( )合称为( )。

  二、写出通假字

  1.槌床便大怒(        )

  2.箱帘六七十(        )

  3.蒲苇纫如丝(        )

  三、解释古今异义

  1.君家妇难为

  今义:使别人为难

  古义:(        )

  2.何乃太区区

  今义:形容数量少,人或事物不重要

  古义:(        )

  3.汝岂得自由

  今义:不受拘束和限制

  古义:(        )

  4.可怜体无比

  今义:值得怜悯

  古义:(        )

  5.本自无教训

  今义:训斥

  古义:(        )

  6.处分适兄意

  今义:对犯错的人做出处罚决定

  古义:(        )

  7.便利此月内

  今义:方便

  古义:(        )

  8.卿可去成婚

  今义:结婚

  古义:(        )

  9.蹑 履相逢迎

  今义:故意迎合别人的心意

  古义:(        )

  10.人事不可量

  今义:关于人员的录用、奖惩等工作

  古义:(        )

  11.叶叶相交通

  今义:运输邮电事业的总称

  古义:(        )

  四、解释多义词

  1.意

  何意致不厚(        )

  吾意久怀忿(        )

  处分适兄意(        )

  2.适

  始适还家门(        )

  处分适兄意(        )

  适得府君书(        )

  3.见

  相见常日稀(        )

  渐见愁煎迫(        )

  项伯即入见沛公(        )

  五、指出句式特点并翻译。

  1.仍更被驱遣,何言复来还!(        )

  译文:(        )

  2.转头向户里,渐见愁煎迫。(        )

  译文:(        )

  六、阅读练习

  阅读下列诗段,完成1--4题。

  新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遣施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”

  1、下列语句中加横线词语的解释,全都正确的一项是 (        )

  A、复重纷纭(再) 奉事循公姥(公公与婆婆)

  B、止敢自专(岂敢) 昼夜勤作息(深夜)

  C、俜萦苦辛(缠绕) 谓言无罪过(总觉得,自认为)

  D、帘六七十(同“奁”) 留待作遗施(留下)

  2、仲卿、兰芝二人凄楚话别时,兰芝为什么要赠物于仲卿?请作具体分析。

  答:(        )

  3、从刘兰芝这段“自白”中,可以看出她具有哪些优秀品质?

  答:(        )

  4、刘兰芝所说的“人贱物亦鄙”有何深刻含义?

  答:(        )参考答案

  【参考答案】

  一、基础练习

  1、(赍,jī)

  2.C(A作息;B公姥;D牛马)

  3.F(A可爱;B准备;C交错在一起;D自作主张;E在一起过日子;G婚姻;H不安定)

  4、C 5、C 6、A 7、C 8、B 9、《古诗为焦仲卿妻作》、叙事、故事发生的时间、地点、人物及成诗的经过、汉末建安年间、 南朝陈、 徐陵、《玉台新咏》、乐府诗、 起兴、 鸳鸯双飞、 现实主义、刘兰芝、焦仲卿、封建家长制、封建礼教的罪恶、浪漫主义、人民群众对忠贞爱情的歌颂和良好的愿望。

  二、写出通假字

  1.“槌”通“捶”;2.“帘”通“奁”;3.“纫”通“韧”。

  三、解释古今异义

  1.难做,难当;2.愚拙;3.自作主张;4.可爱;5.教养;6.处理;7.吉利;8.订好婚期;9.迎向前去;10.人世间的事情;11.互相穿插着。

  四、解释多义词

  1.意料/心意/主意;2.出嫁/适合、依照/刚才; 3.见面/被/拜见,谒见。

  五、句式特点并翻译

  1.被动句 还是要被驱遣,还说什么再回来的话!

  2.被动句 转头望望母亲的房里,渐渐地被忧愁煎熬压迫着。

  六、阅读练习

  1、C;2、遗物为念,赠物之美,衬托了兰芝的才德,也表现其对仲卿的挚爱之情;3、勤劳善良、孝顺婆婆、忠于爱情(注重感情)等优秀品质。

  4、表现人的地位对物质价值的重要影响,揭露当时社会的世态炎凉。

 

最新推荐
猜你喜欢

课件范文网 友链、商务、投稿、客服:QQ:1870841073 邮箱1870841073@qq.com

Copyright @ 2006 - 2020 课件范文网 All Rights Reserved

课件范文网 版权所有 浙ICP备15012459号-1